понедельник, 21 ноября 2016 г.

Настя Шумилова: из сна - в реальность (о новом клипе Эктоники)

В этом тексте мог бы быть спойлер на новый клип “Эктоники”, но его не будет. Но это хорошо, что он мог быть - значит, в клипе есть какая-то интрига, которую можно было засплойлерить (но я, честно, не буду). 

Используя рамочную композицию, создатели воспроизводят формат видеоблога, что позволяет им показать, как нелегко на Удмуртии снимать клипы, и одновременно вставить в сюжет продакт-плейсмент (который здесь совсем не раздражает). Бренный финансовый вопрос решен, и мы переходим к более возвышенным вещам - собственно, начинается сам клип. 

Нам показывают несколько сюжетных микролиний, которые, кажется, должны логичным образом соединиться в конце. Но этого не происходит - на сюжетном уровне. Но здесь, как мне кажется, фабульная логика отступает на второй план. Клип распадается по гендерному признаку. “Мужская” линия клипа образует его стержень, создает динамику. “Женская” куда более пассивней, но именно она оживляет клип, выполняет важную эстетическую функцию. Бесконечное кружение девушки напоминает и о скоротечности времени, и о его цикличности (“берга но берга дыр питранэд…”, а Бурановские бабушки, кажется, одним своим появлением добавляют искренности и человечности. Так что да - клип распадается, но на наших глазах каким-то образом умудряется стать единым целым, а не набором несвязанных между собой линий. Меланхоличность тусклых красок осени, немного торжественности, грустные и сосредоточенные лица героев, мотив пути - и мы ждем, что произойдет что-то важное, что-то значимое, какое-то таинство, обряд. И знаем - место встречи удмуртов все-таки изменить нельзя. Важно ли то, что было в конце - решать вам (у меня, признаюсь, екнуло). А затем вновь мы возвращаемся к сюжету-рамке. Признаться, этот переход работает. Из ощущения вневременности - в сегодняшний день. Из сакральности поля и символичности пути - в обыденность городского пространства. Тупалась - тапала. Из сна - в реальность.

Вообще, в клипе всего много, в том числе недостатков. Но про него хочется думать и думать. Он как коллаж, он похож на создание Франкенштейна: созданный из тривиальных символов и чуть устаревших трендов, клип в итоге работает. Чем больше думаешь, тем больше ассоциаций приходит на ум.

понедельник, 7 ноября 2016 г.

Настя Шумилова: Элькуновидение - праздник ностальгии.

Мон тодӥ! Мон валай ваньзэ! “Элькуновидение-2016” али учкыкум. Удмуртъёс машина времени лэсьтӥзы. Ну, соин берлань гынэ кошкыны луэ али дырлы, 20-тӥ даурлэн кыкетӥ шорлюкетаз. Озьы ке но, ужа умой. Вуж аранжировкаос, стилизованной костюмъёс, кырӟанъёс - меӵак эфирын. Праздник ностальгии. Но, жаляса верано, мон кизьнылыса пуки учкыкум, малы ке шуоно нафталин зын нырам весь пыриз. Тросэз кырӟанъёс вашкала сандыкысь поттылэмын вал, кадь.



А так шулдыр вал. Мон малпасько, тӥ но яратӥськоды, куке куное лыктӥськоды но, тӥледлы семьялэсь фотоальбомзэ кияды донго. И учкылӥськоды тодмотэм ымныръёсты. Тани Балезино ёросысь кышномурт кырӟаку, озьы ик вал. Только туспуктэмъёс стоковой вал, кадь. Европейской пересьёс. И кырӟасьлэн сыӵе тусыз вал - мыным тодэ лыктӥз пичи нылаш, кудзэ нырысетӥзэ косӥзы бадӟымъёс азьын кырӟаны яке кылбур вераны. Оскисько, кырӟамез бере солы кампет сётӥзы организаторъёс. Вот мар мыным зэм но кельшиз, серекъятэк - кырӟан текстаз вал “тодонлык” кыл. Таӵеез ӧй вал на. Кырӟанъёсты ялыку, авторъёслэсь но кырӟасьёлэсь тусъёссэс возьмато. Одӥг туспуктэм кышкемыт вал, умойгес качествоен ӧз сюры шат? Так басьтоно вал кыӵе ке стоковой туспуктэм. Эшшо ваньзы вал сыӵе кышкамынэсь, синъёссы бызьыло, огез но уг мыньпоты. Мынам йырам шуак лыктӥз, организаторъёс соосты жугылӥзы шуыса. 

Дэбесъёсты учкыку ик, машина времени сярысь валай. Ну таосызлэн вашкалае вуон - художественной метод вал. Малы ке шуоно кырӟан ортчем дыр сярысь, соин ик костюмъёс но, крезьгур но ортчемез сярысь тодэ вайытэ. А, эшшо Богданлэн Анфиногенов конкурентъёсыз кылдӥзы - “айфон” кылэз текстэ пыртыны со гинэ уг быгаты вылэм. Рэп чуртнаське кырӟанэ! Арганчилэсь синъёссэ возьматӥзы. Со вала кадь, та малпан туж ик выль шӧмо ӧвӧл ни шуыса. Кӧня кеееее гинэ вужмемын ни. 

“Кырӟанэн улон шулдыр”. “Ойдо шуд золгес кырӟан”. “Сюлэмез буйгатоз али кырӟан”. А тӥ малпады ни вал, та кылъёстэк туэ “Элькуновидение” ортчоз шуыса. Мон но кышкай ни вал, уг кылы шуыса, ярам, дэриос буйгатӥзы. 

Глазов ёрос удмурт эстрадае треш ваемысь уг дугды (“Ёк-коколёк” отысь ведь вал?). Машина времени кӧня ке азьлане кошкиз, 90-тӥ аръёсысь ӟуч рэплэн качествоез дорозь вуим. Оло, 21-тӥ дауре но выжом? Кырӟан коть йыре кылиз. Тӧдьы дӥсез сярысь ваньзы шутканули ни кадь. 

Так, Башкортостанысь йӧно воргоронъёс, вить, ӧвӧл, ньыль сергейёс. Так, поручкались, ӟыгыръяськизы. Ӧй вала, мар сярысь кырӟазы. 

Нош табере - диско! Удмурт “Комбинация” (Эгра каргурт). Аранжировкая валаськом, машина времени историе мургес кошке шуыса. 

Эгра ёросысь пияш кырӟа. Мон кышкасько, асьмеос 21-тӥ дауре ум ни вуэ шуыса. “Меӵак эфирын” кылъёсъя валаськом, кырӟан алигес гожтэмын вал шуыса. Хм, яке вуж кырӟанэ та кылъёсты, шуом, “шулдыр возьвылын” интые пуктӥзы но тӥни? Йыр сураське, кышкасько, кылем дауре весяклы чукай шуыса. 

“Забавушки”? Нялтас вераса, “Элькуновидение” бере Удмуртиын тӧдьы басмалы дефицит кылдӥз, дыр. Я, кырӟанэз кылзӥськи пумозяз, даже не прокручивала тайзэ. 

Пичи Пурга. Опа! Экты, экты шулдыргес! НЫРЫСЕТӤ ИНТЫ. Ну, очевидно ж вал. 

Алнаш. Йяяя! Мынам кужмы уг ни тырмы. 

Кияса - бойзбенд. Яралоз. 

Шаркан. Удмурт Олег Газманов! Ну коть кин ке сцена вылын кайфанул. Кырӟан понна - 3, мимика понна - 10. 

Глазов каръёс кырӟаку, малпай. Кырӟанъёс гожъясьёс, ойдолэ челлендж каром! Ойдолэ вуоно аре “шаер”, “мылкыд”, “шудо”, “шулдыр”, “сяська”, “кырӟан”, “арган” кылъёстэк кырӟан гожтыны тыршоме? Ну хотя мар мон? Со нереально, мон валасько. 

Первомай ёросысь нылъёс “Серебро” группаез косплеили. Та кырӟанэз, дыр, удмурт сюанъёсын лэзьялозы. 

Так, берпуметӥез - Можга. Ну, серекъятэк, соос вормыны кулэ вал. Но ӧз ворме. 

Пургалась учкисьёс - ӟечокъёс, Пургалась туэ кырӟасьёс - ӟечокъёс ӧвӧл. 

Оглом мар йыре кылиз? Оглом костюмъёс яркытэсь но аламаесь, оглом кырӟанъёс вашкала шӧмо. Пожалуйста, кин ке но - тӥялэ со машина времениез. Кылем арын гожъяй вал кырӟанъёс сярысь, вкусовой конъюнктура сярысь - номыр уг воштӥськы. А эшшо вормисьёсты жаль. Пияшъёслы возьыт, дыр, соос валало ук, соос вормыны кулэ ӧй вал шуыса (валало ук?).

понедельник, 25 января 2016 г.

Тьфу-тьфу, тьфу, син медам усь. (Отзыв Насти Шумиловой на новые треки проекта Мурjол_Underground.)

“Хипстерлык”



Ну, в принципе, татын анализ но нокыӵе кулэ ӧвӧл, та кырӟан ачиз ини аналитической. Богданлэн азьло но ирония кырӟанъёсаз вал, но татын со ирониен просто зӥбе курласьёссэ, прямо яд шӧдӥське со сарказмаз. Ортче суд: янгыше уськытэм (солы кулэ ӧвӧл адвокатъёс!) вера аслэсьтыз манифестсэ, аслаз осконэз понна нюръяське постмодернизм амалъёсын - со ик ирониен, цитатаослэсь кышъям текстэн (зэмзэ вераса, самоцитированиен); кырӟан но улон (шонергес - вотэс улон, виртуальной пространство) сураськемын. Вашкала удмурт, оло, курламзы бӧрсьы, мурӝолаз ватскыса, ӧпкелясалыз, куатаськысалыз. Нош туалаез, куке сое унь-мань карыны малпазы, со унь-мань карон кылэ гипербола пыртэ но, соиз, воздушной шарик выллем, пуштэ. Янгыше уськытэм муртлы кулэ ӧвӧл ини палэнысь дурбасьтӥсьёс, сое жалясьёс, со соостэк но ворме. Мон понна со прогресс. И шумпот вал но со понна, юнме ӧвӧл кырӟанэ сыӵе ӝож припев пыртэмын. Со вань ирониез вӧсьлы пӧрмытэ кадь. Ма, котьма вылез мед вордӥськоз, сое вӧрдӥсезлы вӧсь луэ ук. Значит, ваньмыз та зэмос, шудонъёслэсь сыӵе вӧсь уг луы. А эшшо паймисько, кыӵе Богданлэн сак пельыз но лэчыт синмыз, кызьы со синйылтэ тунсыкозэ но сое аслаз творчествояз пыртэ. “Пичи Мыло-кыдо Пурга” кырӟаназ но, шуом, Байтеряковлэн “маин дуно, маин чебер” верамез (кудӥз уже удмуртъёслэн культурной кодазы пыремын) сыӵе гармонично кылӥське, со вӧзын ик - калык исаськон чуръёс. Ӵектӥсько та кырӟанэз карыны Пичи Пурга ёросылы официальной гимн.

 

Ну, пумаз верасал - Богданлэн туж яркыт, аслаз стилез бере, мон малпасько вал, ӝоген со акыльтоз ини шуыса. Но со будэ гинэ, кадь, и даже критикаысь аслыз ужаны дарт шедьтэ. Тьфу-тьфу, тьфу, син медам усь.

 

четверг, 19 ноября 2015 г.

Татьяна Ишматова но Людмила Шумилова Пичи Кенеш сярысь


Татьяна Ишматова, вице-президент Удмурт Кенеш:

толон ортчиз Пичи кенеш. Вуоно Съездлы дасяськон кутскемын. Юнматим лыдпусъёсты - кӧня делегатъёс быръемын луыны кулэ котькуд ёрослэсь но улослэсь. Озьы ик юнматӥм Съездын ужась секциосты-ӧръёсты: этнополитика но право, кудзэ нуозы В.А. Байметов но А.Е. Загребин, дышетон но удмурт кылэз азинтон - А.С. Михеева, Н.В. Кондратьева, лулчеберет- В.Я. Митрофанов но Е.А. Сундукова, егитъёсын ужан - Т.В. Ишматова но О.А. Тронина, семья но тазалыкез утён - Н.А. Степанова но Е.А. Ботникова. Та ужпумъёс сяна бадзым инты басьтӥз удмурт кылъя дышетӥсьёслы прокуроръёслэн предписаниоссы сярысь вераськон. Огыр-бугыр мылкыд та ужпумъя. Жаляса верано дышетисьёсты нокин ӧз дася чурыт куронъёслы кудъёсыз герӟаськемын ужан программаосты ӟуч кылэ берыктонэн. Ӟечкыламы "Удмурт Кенеш" огазеяськемлэн "Данъян кигае" пыртэм муртъёсты. Соос пӧлын азьло ужам вице-президентъёс В.Я. Митрофанов но И.М. Шеда-Зорина (посмертно), Куз ёросын кема аръёс ӵоже "Удмурт Кенеш"-лэн ёзэтэныз кивалтӥсез А.С. Дерендяева, Дэри ёросысь "Мӧзмон" клуб но Можга ёросысь одӥгес "Кенеш"-эз ӝутӥсез В.В. Окулов. Озьы ик ӟечкыламы "Элькуновидение" ӵошатсконын вормисьёсты Андрей Корниловез но Иван Котельниковез. Жаляса верано таос понна жожоми. Ялэмын вал :ӟ сюрс басьтозы шуыса нош соослэсь 13 процент подоходной налогзэс басьтизы но киязы трослы ӧжытгес басьтизы... Таче катъёс, пе... Но ужрадын туж чебер йылпумъянэз вал. Ми ваньмы ӟечкыланы быгатим Валентин Кузьмич Тубыловез ӵӟ аресъем юбилееныз. Трос сяськаос но шуныт кылъёс чузъяськизы та данъяськымон адями сярысь. Зэм но со одӥгез батырмы луэ кудӥз трос лэсьтӥз удмурт клык понна но Удмурт Элькунмы понна. Со сярысь тросгес лыдӟыны луоз "Удмурт дунне" газетысь.

Людмила Шумилова, директор Малопургинской библиотеки:
Ужай "Пичи Кенешлэн" берло ӧтчамаз. Жаляса вераны кулэ, котькуд ӧтчаме уг ветлӥськы, не потому, что мылы уг поты, ужея уг пӧрмиськы. Хотя вроде мар мынам уже - лыдӟиськон юртын. Шӧдисько, тӧромылэн, Москвинлэн, вань мыным та ласянь претензиосыз, но пока чурыт кылзэ ӧз вера на.
Мар шусал ӧтчам ласянь? Нырысетӥез. Вал чурыт вераськон съезд ласянь. Малы чурыт? Вал ӵошатон ортчем съездэн, тупен-тупен солэсь янгышъессэ вераз Илья Михайлович, кенешчи. Мон удмурт-а сяменым, яке мынам вань мукет урод сямъесы (а может, со пыре ӟеч сямъес пушкы), уг яратӥськы керетонъесты, но мыным потӥз, татын ӧй вал керетон, ченгешон, а вал работа над ошибками.
Кыкетӥез. Юан ӝутӥськиз школаосын удмурт кылъя дышетон программаосты удмурт кылэ берыктон ласянь. Мон дышетись овол, мыным капчи ӧвӧл темаез валаны, малы ке шуоно мон валай: асьсэос но образованиын ужасьес туннэ нуналлы рос-прос валамын ӧвӧл, мае соослы берыктоно ӟуч кылэ - программаез яке урокез? И малы сое лэсьтыны кулэ? И при всем уважении к Анжелике Михеевой, мон чуть-чуть ӧй вала солэн верамысьтыз, со шуиз, это требует делопроизводство, ведение дел на двух языках. Но соку кытын асьмелэн делопрозводствомы в других отраслях на удмуртском? Монэ тоже надо привлечь, мон веду делопроизводство только на русском (тьфу, тьфу, тьфу, мон и так постоянно привлекаюсь).Но та ужез рос-прос ӝутны вераськемын.
Куинетӥез. Вал на еще трос ужпумъес ӝутэмын, но ваньзэ гожтыны кулэ дыр. Верам потэ сойзэ, что туж трос пичи пургаос данъямын вал та ӧтчамын. Можно шуны, пургинский день. Тубылов Валентин Кузьмич. 80 арес тымиз. Обожаю та адямиез, чисто по-человечески. Мыным ӧз кылды ни соин ужаны, общаюсь больше по своей работе, то есть куке мыным кулэ. Шӧдиське солэн мудростез, нош кыӵе со возе чувство юморазэ! Шуиз, мон пе уло 99 арескозь, мед, пе, жалялозы, одӥг ар 100 сю арескозь ӧз улы шуыса. Супер адями! Удмурт Кенешлэн Дано книгаяз озьы ик пыртэмын вал Ирина Михайловна Шеда-Зориналэн нимыз (кулэм бераз). Свидетельствозэ басьтӥз анаез, Валентина Спиридоновна Зорина. Кенешлы со понна нимаз тау верам потэ. Ну и еще раз пургаос - Элькуновидениын вормисьес- молодцы! Потса чупам потэ вал кыкназэс но, ӧй дисьты.Ну вообще пурга все равно впереди планеты всей но, но ведь кызьы сое вералод, мукетъеслэсь ведь кӧтзэс ӝож карод. Просто со вал минута моего патриотизма со Кенешын!

воскресенье, 8 ноября 2015 г.

Стихи про Герб, Флаг и Гимн Удмуртии на удмуртском языке.

ГЕРБ. КУНПУС.
Чылкыт Юсь-нылмурт, Элькунлэн Кунпусэз,
Чагыр инметӥ вӧлъяса бурдъёссэ,
Уте кайгулэсь асьмелэсь музъеммес.
Визьбур, санэтлык, шудбур но кужым
Та Юсь-адями пушкы пыӵамын.

ФЛАГ. КУНКЫШЕТ.
Йыр вадьсын лопыръяське Элькунлэн Кункышетэз:
Куинь буёл но шунды пус - анай шаерлэн тусэз.
Кункышет - со шунытэз возьматӥсь тодмет,
Югдытэ со улонмес чебер малпанэн.

ГИМН. КУНКРЕЗЬ.
Быдэс шаер султэ кадь син азям:
Быдӟым Камшур, Зарни Шунды но Байгурезь,
Сюлмы бӧрдэ, лулы мынам кырӟа,
Ку чузъяське Удмуртилы Кункрезь!

четверг, 5 ноября 2015 г.

Рецензия на поэтический сборник “Айшет будущего” Богдана Анфиногенова (Удмуртия) для соискания Литературной премии родственных народов

На соискание Литературной премии родственных народов выдвигается первый сборник поэтических произведений молодого удмуртского поэта Богдана Анфиногенова “Айшет будущего”, изданный в 2014 году. Публикация этой книги стала, пожалуй, главным литературным событием прошлого года для всех удмуртов, - сборник вызвал резонанс своей тематической злободневностью и смелыми поэтическими решениями.


В своих текстах поэт затрагивает актуальные для современного удмуртского общества проблемы, связанные с самоидентификацией удмуртов, их самовыражением, мироощущением. Все поэтические тексты в совокупности описывают особый тип лирического героя - современного молодого удмурта, переехавшего из деревни в город, занятого поисками себя и сохранения своего удмуртского “Я”. В то же время герой - один из множества представителей коренных народов в мире, охваченном процессами глобализации, в стране, в которой на данный момент, к сожалению, вопросам коренных народов уделяется все меньше внимания. Являясь представителем прослойки активной молодёжи, борющейся за “выживание” удмуртов, способствующей развитию современной удмуртской культуры, поэт словно ведёт поэтическую “хронику”, мифологизируя реальных людей, воспроизводя порой противоречивую ситуацию существования удмуртского языка. Мир, который можно реконструировать при прочтении текстов, сотворен из реалий традиционной удмуртской культуры, воршудных имён, мифологических персонажей, которые растворяются в урбанистической среде, мире “этикеток и касс”, пространстве, в котором преобладают вывески, бренды, звучат имена мировых звезд и культовых личностей. Среди этих гремящих имен и ярких этикеток удмуртские реалии выделяются своей самобытностью, неброской красотой. В то же время автор не идеализирует своего героя-удмурта и тот мир, в котором он существует - мы можем обнаружить и дисгармонию в душе героя, и расколотость мира, и присутствующий в нём трагизм, и некоторый страх перед будущим, с которым, герой, впрочем, пытается бороться.

Данные проблемы выражаются не только на тематическом уровне, но и на уровне организации текста. Стоит отметить “билингвальное письмо”, ставшее визитной карточкой Богдана Анфиногенова. Билингвальное письмо является не столько стилистическим приёмом, сколько актом жизнетворчества - можно сказать, поэт, в детстве не знавший родного языка, обратился к нему и к своим удмуртским корням посредством поэзии - на примере данного сборника мы можем проследить, как русский язык, преобладавший в первых текстах сборника, постепенно уступает место удмуртскому. Таким образом, книга может мотивировать обрусевших удмуртов к овладению своим родным языком.

Поэтический сборник Богдана Анфиногена можно рассматривать сквозь призму критического мультикультурализма, поскольку поэт отвергает принятые “большой литературой” каноны письма, бросая ей вызов. Произведения поэта, близкие к жанру эстрадной поэзии, отличаются экспрессивностью, множественностью лозунгов, прокламативностью. Так представитель малого этноса пытается убедить с помощью поэтических средств - в первую очередь самого себя - что он способен устоять перед громадой мировой культуры, выдержать обрушившуюся на него огромную лавину навязанных извне убеждений, мыслей, чужих традиций. Обнаруживаемые в текстах бинарные оппозиции “город-деревня”, “старое-современное”, “малое-всемирное”, их взаимосвязанность позволяют утверждать, что эстетически сборник близок к этнофутуристической традиции удмуртской литературы. Поэт продолжает искания в области авангардной поэзии, начатые ещё в начале 20-го века удмуртским поэтом, просветителем и учёным Кузебаем Гердом.

Сборник “Айшет будущего” Богдана Анфиногенова олицетворяет собой удачную попытку актуализации проблем, связанных с сохранением удмуртского языка, а также его популяризации. Но даже оставив с стороне прагматическую и социальную ценность сборника, читатель может насладиться сочными метафорами и новизной поэтических решений, нашедшими место в сборнике талантливого молодого поэта.

Анастасия Шумилова,
докторант Тартуского университета